viernes, 16 de septiembre de 2011

Bad Bat


Bad Bat, 2011

Inspirándome en la figura del personaje de comics “Batman” quise hacer un retrato de él con mucha expresividad, trazándole una sonrisa malévola e incluso feroz de punta a punta de la cara, una sonrisa de superioridad ante sus enemigos.




Dibujo hecho con bolígrafo sobre lámina de cartón de 285x185mm.

M.M.
---------------------

 
Bad Bat, 2011

I was inspired by “Batman” character in order to do this portrait. He has been done with a lot of expressiveness; especially because of his malevolent and even fierce laugh from op to top of his face. This is a superiority laugh against his enemies. 

This draw was done with pen in a cardboard 285x185mm plate. 

M.M.

Fixed lovers

Fixed lovers, 2011

Uno de los proyectos en los que me he enzarzado este verano  ha sido reparar una antigua bicicleta de carretera para transformarla en una fixed. Este asunto me inspiró para hacer un regalo a mi pareja, representándonos a los dos, en una bonita escena sobre esta.





El dibujo está hecho en una combinación de dibujo tipo cómic con el estilo scketching en una lámina de 230 mm x 155 mm.

M.M.


--------------------

Fixed lovers, 2011

This summer I have been repairing a road bicycle in order to turn it into a fixed gear bike. This fact inspired me to do a present for my couple, representing the two of us, in a nice scene upon it. 

The picture is elaborated combining the comic like technique with the sketching style in a 230 mm x 155 mm plate.

M.M.

Montse y Anna

Montse y Anna, 2011

Este es un pequeño regalo que decidí hacerle a Montse el día de su cumpleaños. En él aparece ella dándole un beso a su hija Anna, escena que se remonta a más de quince años atrás.




Para hacer este dibujo utilicé acuarelas y está hecho sobre una lámina de 230 mm x 300 mm.

¡Muchas felicidades Montse!

M.M


----------------------------

Montse and Anna, 2011

This is a little present I decided to give to Montse in her birthday day. In it we can see her giving a kiss to her daughter Anna, scene that was taken more than fifteen years ago.

In order to elaborate this picture, I used watercolours in a 230 mm x 300 mm plate.

Happy birthday Montse!

M.M.

miércoles, 25 de mayo de 2011

Andreu Buenafuente, Berto Romero y Anna Morgade

Andreu Buenafuente, Berto Romero y Ana Morgade, 2011
El pasado lunes 23 de Mayo estuve como público en BFN por lo que aproveché para llevarles a Andreu y al resto del equipo un regalo; que como no, tenía que ser un cuadro.
Cuando Andreu mostró el dibujo en directo, fue un momento muy especial al saber que mucha gente podría estar viendo mi humilde acuarela desde sus casas. Este hecho me emocionó.
Aquí os dejo algunas de las imágenes, el link con el video del programa y por supuesto, del cuadro:


ver minuto 8:14 en:







Nota: ¿La crítica de Andreu fue irónica? Seguramente, aunque el simple hecho de que mostrara el cuadro ya fue toda una valoración. Me quedo con la ilusión de haber podido hacer un regalo al equipo y de haber podido mostrar a todos los espectadores del programa lo que hago.
M.M.

--------------------------

Andreu Buenafuente, Berto Romero y Ana Morgade, 2011
The last 23th Monday, I was as a spectator in BNF program. I took this chance in order to bring a present to Andreu and the rest of the program team: a drawing (of course!).
The moment when Andreu showed in live my picture was very special for me as lots of people could be watching my modest watercolor from them homes. This fact really moved me.
Here you can see some pictures, the video link and obviously, the drawing:
P.S. Was Andreu’s critics ironic? Probably, although the drawing exhibition was itself an evaluation. I am very happy because I could done a present for the program team and because I had an unique chance to share my work with people.
M.M.

jueves, 5 de mayo de 2011

Anna y yo

Anna y yo, 2009

Este dibujo fue un regalo de navidad que le quise hacer a mi pareja. Lo dibujé a partir de una fotografía que nos hicimos un domingo de otoño en el Parc Güell.




El dibujo está hecho con bolígrafo negro en una lámina de 228mm x 188mm, la cual tiene un gramaje de 370 g/m².
M.M.

--------------------------

Anna and me, 2009

This drawing was a Christmas present for my couple. I drew it from a picture we had taken ourselves an autumn Sunday in the “Parc Güell”.

It is elaborated with a black pen in a 228mm x 188mm plate, which it has a 370g/m² grammage.
M.M.

Kate

Kate, 2011

Este dibujo está dedicado a todos los fans de LOST, sobre todo a aquellos que os encanta Kate (Evangeline Lilly), una de las protagonistas de esta fantástica serie.




La actriz está dibujada a lápiz y el fondo pintado con acuarelas, imitando un cielo rojizo al atardecer.
El retrato está hecho sobre una lámina de 330x230mm, la cual tiene un gramaje de 240g/m².
M.M.

-----------------

Kate, 2011

This draw is dedicated to all LOST fans, especially to those ones who love Kate (Evangeline Lilly), one of the main characters of this amazing TV serial.

The actress is drawn with a pencil and the background painted with watercolors, as a reddish sundown was.
A 330x230mm plate, with a 240g/m² grammage, was used to elaborate this portrait.
 M.M.

Olga Kurylenko

Olga Kurylenko, 2008

Este retrato de la modelo y actriz ucraniana tiene ya algún tiempo, tres años aproximadamente. Dos películas fueron las que me dieron la inspiración: Hitman y 007, Quantum of Solace. La belleza, grandes ojos verdes y sugerentes labios de la actriz protagonista de dichas películas me invitaron a hacer un retrato de ella.





Para pintar a la actriz utilicé lápices de colores, creando muchas capas para conseguir las diferentes tonalidades de la piel. El fondo está pintado con acuarelas, creando un efecto similar al de un estucado.

El dibujo está hecho en una lámina de 330x240mm, la cual tiene un gramaje de 200g/m².

M.M.


---------------------------


Olga Kurylenko, 2008

This portrait of the Ukrainian model and actress was drawn some time ago, three years approximately. Two films gave me the necessary inspiration: Hitman and 007, Quantum of Solace. The main character’s beauty, big green eyes and suggestive lips invited me to draw a portrait of her.

In order to paint the actress, I used pencil colors, producing lots of layers so as to get the different skins’ tonalities. The background was painted with watercolors, so as to create a stucco effect.

The picture is elaborated in a 330x240mm plate, which has a 200g/m² grammage.

M.M.


London

London, 2010

Esta pequeña ilustración muestra parte del skyline de Londres bajo un cielo encapotado revelando edificios tan emblemáticos como el Big Ben.




El dibujo está hecho con bolígrafo negro en una lámina de 71x156mm, con un gramaje de 160g/m².
M.M.

----------------------

London, 2010

This little illustration shows part of the London skyline under a cloudy sky. In it, you will see really emblematic buildings, as the Big Ben one.

It was elaborated with a black pen in a 71x156mm plate, which has a 160g/m² grammage.
M.M.

Hombre en la sombra

Hombre en la sombra, 2009

He aquí mi primera pintura al óleo. Esta lámina tiene ya dos años, pero la guardo con mucho cariño ya que como bien os he comentado se trata de mi primer contacto con esta fabulosa técnica.

Se trata del retrato de un hombre envuelto en la penumbra.



Las dimensiones del retrato son de 280x220mm y está hecho sobre una lámina gruesa.
M.M.

-------------------------

Shadow man, 2009

Here it is my first oil painting draw. I elaborated it two years ago, but I keep it with lot of love as I have commented previously, this is my first approach to this astonishing technique.

The painting is about a man who is surrounded by the shadow.
Its dimensions are 280x220mm and a thick plate was used to elaborate it.
M.M.

Caterina Murino

Caterina Murino, 2008

Hace unos tres años volví a interesarme por los retratos, pero esta vez quise hacer uno verdaderamente trabajado, especial y que transmitiese con tan solo verlo. Toda una superación personal.

Encontré la imagen de esta actriz, cuya mirada profunda, de gran expresión, y su belleza en su conjunto, me incitaron a dibujarla.




El retrato está dibujado a lápiz sobre una lámina de 450x320mm, con un gramaje de 370g/m².

M.M.


----------------------------


Caterina Murino, 2008

Three years ago I was interested again in portraits, but this time I wanted to do a very laborious, especial and expressive one. A matter of personal overcoming.

I bumped into a picture of this actress, whose expressive and deep look added to her beauty pushed me to draw her.

The portrait is drawn with pencil in a 450x320mm plate, with a 370g/m² grammage.

M.M.

Hombre bajo la lluvia

Hombre bajo la lluvia, 2011


Hace  algunos días, me encontré por casa unas pequeñas cartulinas de doble cara: una de las caras era blanca y satinada y la otra, de cartón marrón reciclado. Éstas son las que se utilizan en las tiendas para plegar las camisas. Pensé que podrían tener muchas posibilidades y que podría hacer un dibujo interesante en ambas.

De momento, solo he dibujado en una de ellas y éste es el resultado:



Para hacer este dibujo tomé como inspiración un caballero medieval con capucha. Lo dibujé de perfil, con un fondo lluvioso, intentando darle un aura de misterio y melancolía.
El material empleado para dibujar el caballero ha sido un simple bolígrafo negro y el efecto de lluvia con una barrita de pastel blanca.
El tamaño de la cartulina es de 285x185mm y el gramaje calculo que ha de ser de más de 300g/ m².
M.M.

-------------------------------------

Man underneath the rain, 2011

Some days ago, I bumped into two-sided little cards at home: one of them was white and satin-finished and the other one was made of brown recycled cardboard. They were the ones used in shops in order to fold the shirts up. I thought that I could take profit from them as I could draw an interesting painting.

At the moment, I have just drawn in one of them and this is the result:
In order to draw this painting, I took the inspiration from a knight errant with a very special hood. It is a profile portrait and it has a raining sky, as I wanted to give it a mystery and melancholy halo.
I used a simple black pen so as to draw the knight errant and a white pastel stick to make the raining effect.
The card dimensions are 285x185mm and I supposed the grammage to be more or less of 300g/ m².
M.M.

Steve McQueen

Steve McQueen, 2011

Una de mis grandes pasiones, aparte de pintar, es el mundo del motor, en concreto el  de la automoción. Hace ya algún tiempo, indagando por la web, encontré un ranquin con las mejores persecuciones de la historia del cine “http://www.motorpasion.com/videos-de-coches/las-mejores-persecuciones-en-el-mundo-del-cine”. Ésta estaba encabezada por la de la película Bullit. Tras verla y disfrutar de algunas otras películas del actor, me vi obligado a hacer un retrato de él, a modo de homenaje hacia Steve, al que ya considero uno de mis actores preferidos.




El dibujo representa una de las escenas de la persecución de la película Bullit y está hecho con acuarelas sobre una lámina de 250x420mm, con un gramaje de 300g/m².
M.M.

-----------------------------------------

Steve McQueen, 2011

One of my great passions, as well as painting, is the motor world, especially the automobile industry one. Some time ago, while surfing the net, I found out the best cinema car chases ever ranking “http://www.motorpasion.com/videos-de-coches/las-mejores-persecuciones-en-el-mundo-del-cine”. This was headed by Bullit film. Once I saw it and took pleasure in watching other films of the actor, I was driven by the need to draw him, as a tribute to the actor who I consider one of my nowadays favorite ones.

The picture represents one of the Bullit film car chases and it is done with watercolors in a 250x420mm plate, with a 300g/m² grammage.
M.M.


James Dean

James Dean, 2011

Aquí está mi primera publicación y para estrenarla lo haré con la ilustración que más trabajo me ha dado y a la que más cariño le tengo. Se trata de un retrato del chico rebelde de Hollywood, James Dean. 





Para dibujar al actor utilicé el lápiz, con muchas capas de mina, con el objetivo de conseguir un negro casi total en las zonas oscuras. El fondo rojizo lo hice con pintura al óleo; sí, una combinación extraña, pero el resultado permite contemplar como dos técnicas tan dispares pueden dar mucho juego al fusionarse.
El dibujo está hecho sobre una lámina de 1000x500mm, la cual tiene un gramaje de 350g/m².
Espero que os guste.
M.M.
------------------------------------------

James Dean, 2011
This is my first publication and in order to release it I will do it with my most laborious and beloved illustration. It is a portrait of the Hollywood rebel boy, James Dean.

So as to draw the actor, I used a pencil, with lots of layer leads, to achieve a total black effect in obscure zones. The reddish background was done with oil painting; yes, it is a strange combination but the result allows understand how two so different techniques can be fused together awfully well. 
A 1000x500mm plate, with a 350g/m² grammage, was used to elaborate it.
I wish you enjoy it.
M.M.